from the moment you wake up
you cannot feel free
there are so many things in this world
you can't see
just don't keep on leaving
your dreams behind
have a heart to see you'll get
trapped in your mind
desde el momento en que despiertas
no puedes sentirte libre
hay muchas cosas en este mundo
que no puedes ver
solo no sigas dejando
tus sueños detras
ten el corazon para ver que quedaras
atrapado en tu mente
it's like an impurity in your mind
furtive ruin that
hails from behind
get rid of the demon
that darkens your sun
go on... go on...
leave no deed undone!
Es como una impuresa en tu mente
ruina furtiva que
saluda por detras
deshazte del demonio
que opaca tu sol
anda... anda...
no dejes ningun (acto) sin hacer!
you don't really depend
on material plight
and the way you live...
it is simply not right
you just have to get rid
of your own demands
fight against yourself
for a second chance
No dependes realmente
de circunstancias materiales
y la forma en que vives...
simpleme no esta bien
solo tienes que librarte de tus propias prerrogativas
pelea contra ti mism@
por una segunda oportunidad
no escape
every further step you'll ever make
will drive you on to me
and i will set you free
no hay escape
cada paso que des jamas
te conducira a mi
y yo te liberare
sometimes it's so easy
just to be scared
no-one promised
your life would be fair
there's always a reason for you to run
away... with me... leave no deed undone
algunas veces es tan sencillo
solo tener miedo
nadie prometio
que tu vida seria justa
siempre hay una razon para que corras
lejos... conmigo... no dejes ningun (acto) sin hacer
en esta canción la palabra "deed" toma un rol importante; esta se traduce como acto, aunque amenudo se refiere a actos heroicos o buenos. Sin embargo se puede hacer la aclaracion de "evil deed" lo cual se refiere a un acto terrible y trascendente.
Creo yo que la traducción mas adecuada es "gran acto" independientemente de la calificacion moral aunque esta abierto a interpretaciones.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
pelear contra mi misma por un segunda oportunidad...suena interesante...
ReplyDelete:) nunca subestime la sabiduria cantada
ReplyDelete